es. Tomé esta fotografía analógica en 2019, en el desierto costero peruano. Dejé que el negativo caducara, olvidado en mi casa de infancia en Punta Negra. Años después, lo revelé y lo digitalicé. Entonces me di cuenta de que el tiempo y el espacio no solo habían trabajado la superficie de la imagen, sino que también habían trabajado en mí. La primera fotografía es el punto de partida de mi búsqueda en Más allá del desierto.
en. [Not all is desert] I took this analog photograph in 2019, in the Peruvian coastal desert. I left the undeveloped film to age, forgotten in my childhood home in Punta Negra. Years later, I developed and scanned it. I then realised that time and space had not only worked on the image’s surface, but had also worked with me. The first photograph is the departing point of my research in Más allá del desierto.
fr. [Tout n'est pas désert] J’ai pris cette photographie argentique en 2019, dans le désert côtier péruvien. J’ai laissé le négatif se périmer, oublié dans ma maison d’enfance à Punta Negra. Des années plus tard, je l’ai développé et numérisé. J’ai alors compris que le temps et l’espace n’avaient pas seulement travaillé la surface de l’image, mais qu’ils avaient aussi travaillé avec moi. La première image c'est le point de départ de la quête menée pour Más allá del desierto.